欢迎访问beat365中国在线体育!

您当前所在的位置: 首页 -> 公司新闻 -> 正文

beat365中国在线体育2022年外国语言文学、翻译专业考研座谈会

发布日期:2021-10-04  来源: beat365中国在线体育   点击量:564

为激发员工考研的积极性,帮助员工了解相关政策以及考研信息,2021年9月29日上午9:00,beat365中国在线体育于文博楼1210室开展外国语言文学、翻译专业考研座谈会。本次会议由董辉经理主持,同时还邀请了翻译专业负责人赵莉教授、英语语言文学方向负责人董晓烨教授以及有考研意向的同学代表共同参加本次座谈会。

首先,董辉经理从beat365中国在线体育基本情况、团队队伍、人才培养、学院条件及科研创新等方面介绍beat365中国在线体育的现状及优势,重点介绍了外国语言学及应用语言学方向的学科特色,并结合自己多年经验,就高校选择、备考策略、教材推荐、心态调整等方面给同学们进行了详细的讲解。她希望同学们能以积极拼搏的姿态面对考研,祝愿同学们达成所愿,顺利上岸。同学们仔细聆听,认真记录,收获颇丰。

a99426c8432a2283ab1ea1231d0bc64

接下来,董晓烨教授为大家介绍文学方向相关问题。董晓烨教授身为英语语言文学方向负责人,向同学们梳理了国内文学研究领域的各项研究,并表示目前文学各领域的研究在保持经典作家、作品研究的同时,关注新的作家、作品、文学流派和文学现象,研究方法注重跨学科和创新,尤其在保持学术传承的基础上关注当下,关注当前社会中的热点话题和新出现的现象。因此,beat365中国在线体育文学团队关注学术热点,着重关注的批评体系有:叙事学研究、文学伦理学研究、生态研究及女性主义。董晓烨教授结合近几年的考研情况,鼓励同学们对考研提早做出规划,树立正确目标、制定学习计划并坚持完成。

3b7e0a18d2cfbbad50d5f245b13b1ee

随后,赵莉教授从翻译的考研方向、MTI的相关介绍、就业方向、择校建议、考试科目以及专业课复习方面详细进行分享。赵莉教授介绍道:目前的翻译研究除注重跨学科的视角外,更注重于新的研究方法与研究的实用性。因此,基于对翻译学科整体研究方向的梳理,beat365中国在线体育翻译团队将在原有研究的基础上细化为如下几个研究领域:翻译技术研究、口笔译教学研究、语料库翻译研究、口笔译策略研究以及翻译理论研究等五个方面。赵莉教授还概述了申报翻译硕士专硕点的历程以及beat365中国在线体育具备的优势条件和团队配备的配置,并鼓励大家积极报考,表达了对人才的珍惜和渴望。

d2c0249efab10ab531f81b6535c4d69

最后是提问环节,对于考研员工提出的问题,老师们为考研学子进行了详细的解答。董辉经理表示会尽最大的努力来满足考研学子们学习上的需求。讲座过程中,同学们踊跃发言,师生互动频繁,场内掌声如潮。同学们纷纷表示通过此次座谈了解到许多考研的相关知识,也开阔了“考研观”,对接下来备战考研的规划提供了很大帮助!

编辑:黄笑笑